(a) Το ντους Dusche und το τοστ Toast sind indeklinable neutrale Substantive fremder Herkunft, während es sich bei το γάλα Milch um einen besonderen Typ von neutralen Substantiven handelt, Genitiv του γάλατος.
(b) Das Verb φοράω kann sowohl tragen als auch anziehen bedeuten, je nachdem in welchem Zusammenhang es steht. Beachten wir auch, dass ξυπνάω sowohl aufwecken als auch aufwachen bedeuten kann.
(c) Τα λέμε wir unterhalten uns, wir reden miteinander ist, wie man leicht sehen kann, das Präsens zu dem Ausdruck, dem wir schon früher begegnet sind :θα τα πούμε. Wir werden darüber reden.
(d) Κάνω ένα ντους Ich dusche (mich). Beachten wir, dass das Griechische kein Verb für duschen besitzt und dafür eine mit κάνω gebildete Umschreibung benutzt, wörtlich ich mache (nehme) eine Dusche.
(e) In Ausdrücken wie πλένω τα δόντια μου ich putze mir die Zähne fügt das Griechische zum Objekt das entsprechende Possessivpronomen dazu, während wir im Deutschen es vorziehen, stattdessen ein indirektes Objekt hinzuzufügen: mir.
(f) Der nicht zusammengesetzte Komparativ αργότερα später ist die Alternativform zu πιο αργά.