(a) Wir haben κοίταξε να δεις schau mal als einleitende Floskel einer Erklärung bereits kennengelernt; άκουσε να δεις wird in derselben Funktion mit derselben Bedeutung gebraucht. Wir können es mit hör zu oder mit schau mal oder einer entsprechenden Wendung übersetzen.
(b) Wir erinnern uns an το προωί der Morgen. Der Ausdruck πρωί πρωί ίst emphatisch und bedeutet früh am Morgen. Denken wir daran, dass bei ωί beide Zeichen als je ein Vokal ausgesprochen werden, während die Zeichen οι einen einzigen Laut vertreten: ανοίγω.
(c) μια εταιρεία ηλεκτρικών ειδών eine Elektroartikel-Gesellschaft Beachten wir den Genitiv Plural, wörtlich also eine Gesellschaft von elektrischen Artikeln. Das neutrale Substantiv το είδος bedeutet Art, Sorte, der Plural τα είδη aber bedeutet oft so viel wie Artikel, Produkte, Waren, Geräte.
(d) θαυμάσια! Wunderbar! Ebenso wie bei Ωραία! Schön! und Καλά! Gut! wird bei θαυμάσια! das Neutrum Plural, in diesem Fall des Adjektiv θαυμάσιος -α –ο wunderbar, als Adverb νerwendet.
(e) Von den Substantiven το πρωί, το μεσημέρι, το βράδυ sind die folgenden Adjektive abgeleitet: πρωινός –ή -ό morgendlich, μεσημεριανός –ή -ό mittäglich, βραδινός –ή -ό abendlich.
(f) Η πτήση Flug ist ein weiteres altertümliches feminines Substantiv mit dem Plural οι πτήσεις. Oft denken wir im Deutschen dort, wo das Griechische η πτήση gebraucht, eher an das Flugzeug, das den Flug ausführt, und sagen die Maschine.