(a) έχουμε επισκεφτεί wir haben besucht. Das Perfekt des Reflexiv-Passivs wird ganz analog dem Perfekt des Aktivs gebildet, indem auf έχω die dritte Person Singular des Konjunktivs des Reflexiv-Passivs folgt.
(b) Δεν μπορέσαμε ν’ αρνηθούμε. Wir konnten nicht nein sagen. Das Verb αρνούμαι, Konjunktiv αρνηθώ, gehört zu den griechischen Verben, die nur im Reflexiv-Passiv vorkommen. Beachten wir bitte, dass es sich um ein Verb vom Typ 2 handelt (auf der Endsilbe betont), das aber zu einer für uns neuen Gruppe gehört, die in der ersten Person Singular die Endung –ούμαι aufweist. Es ist die dritte und letzte Gruppe von reflexiv-passiven Verben vom Typ 2, mit der wir uns beschäftigen müssen. Verben wie αγαπιέμαι und θυμάμαι kennen wir bereits in all ihren Formen. Mit den Verben auf –ούμαι werden wir uns insgesamt später beschäftigen. In L62 ist uns τακτοποιήθηκα ich bin untergekommen begegnet, eine Form, die ebenfalls von einem Verb dieses Typs kommt: τακτοποιούμαι.
(c) Ευχαριστήθηκα που μου δόθηκε η ευκαιρία. Ich war erfreut, dαβ mir die Gelegenheit gegeben wurde. Hier haben wir zwei weitere Formen des Vergangenheitstempus des Reflexiv-Passiv; ευχαριστήθηκα ist das regelmäßig gebildete Vergangenheitstempus zu ευχαριστηθώ, dem Konjunktiv von ευχαριστιέμαι, und δόθηκε das Vergangenheitstempus des Reflexiv-Passiv von δίνω, Reflexiv-Passiv δίνομαι, Konjunktiv des Reflexiv-Passiv δοθώ. Dazu kommt noch βρέθηκαν sie sind gefunden worden; es ist das Vergangenheitstempus des Reflexiv-Passiv von βρίσκω, Reflexiv-Passiv βρίσκομαι, Konjunktiv des Reflexiv-Passiv βρεθώ.