Da wir nun mit dem griechischen Präsens, dem Konjunktiv und dem Futur bereits etwas vertraut sind, können wir einen weiteren Schritt vorwärts machen und uns mit dem Vergangenheitstempus beschäftigen: κάπνισα ich habe geraucht, δοκίμασες hast du probiert? oder άργησα ich habe mich verspätet sind Beispiele dafür.
Die regelmäßige Bildung des Vergangenheitstempus ist ganz einfach (wie fast alles in Griechisch). Wir nehmen den Konjunktivstamm, den wir ja schon kennen, und fügen die Vergangenheitsendungen an, die wir jetzt allmählich lernen werden. Sie lauten: -α für die 1. Person Singular und -ες für die 2. Person Singular.
Ein Charakteristikum des Vergangenheitstempus ist es, dass der Akzent allgemein auf die drittletzte Silbe fällt. Es gibt jedoch einige Ausnahmen wie ήμουν, ήσουν, ήταν, denen wir schon begegnet sind.
Wir wollen nun einmal Präsens, Konjunktiv und Vergangenheit der folgenden Verben vergleichen:
Präsens | Konjunktiv | Vergangenheit | Übersetzung |
αργώ | αργήσω | άργησα | ich habe mich verspätet |
αργείς | αργήσεις | άργησες | du hast dich verspätet |
καπνίζω | καπνίσω | κάπνισα | ich habe geraucht |
καπνίζεις | καπνίσεις | κάπνισες | du hast geraucht |
δοκιμάζω | δοκιμάσω | δοκίμασα | ich habe versucht |
δοκιμάζεις | δοκιμάσεις | δοκίμασες | du hast versucht |
Das Vergangenheitstempus im Griechischen drückt eine einmalige oder abgeschlossene Handlung der Vergangenheit aus. Es bezeichnet diese Handlung als etwas Punktuelles und ist aus meiner Sicht eines der Kernelemente der griechischen Sprachdynamik, wir werden noch öfter darauf zurück kommen. Im Deutschen wird es entweder durch das Perfekt oder (in seiner Funktion als Erzähltempus) durch das Imperfekt wiedergegeben.