Wir wollen hier im Moment nicht auf Details eingehen und richten uns kurz an alle die Besucher, die wissen, was in der griechischen Sprache unter Aorist zu verstehen ist.
Wer sich bereits ein wenig in die neugriechische Sprache vertieft hat, dem ist ganz sicher nicht entgangen, dass das griechische Verb besondere Eigenheiten hat, die keine Parallelen in der deutschen Sprache findet. Mit dem geradezu Jahrtausende alten und legendären Thema Αόριστος werden wir uns in den nächsten Wochen gesondert beschäftigen.
Wir halten uns hier an die deutsche Umsetzung der griechischen Verben, wie sie in den Wörterbüchern allgemein als Standard zu finden ist. Die Aussage ανεβαίνω bedeutet natürlich: ich gehe hinauf. In den Wörterbüchern findet man die Verben ent-personifiziert als hinauf gehen.
Heute geht es um eine kleine Sammlung der am häufigsten anzutreffenden unregelmäßigen Verben, vielleicht ein kleiner Schwindel-Zettel für den kommenden Urlaub. Dieses Bild steht auch als PDF Datei auch <hier> zur Verfügung.