Hier sind weitere Beispiele von Konjunktionen, die zwei Teile eines Satzgefüges miteinander verbinden:
Λέει ότι πρέπει να κάνω δίαιτα. Er sagt, ich solle Diät halten (dass ich Diät halten soll). Wir erinnern uns, dass ότι im Sinne des deutschen dass dann gebraucht wird, wenn der damit eingeleitete Nebensatz das Objekt des Verbs ist (siehe: „Konjunktionen – που, ότι, να“). So gebraucht man ότι nach Verben wie λέω, um auszudrücken, was jemand sagt. Während man im Deutschen die Konjunktion dass weglassen und dafür das Verb des Nebensatzes in den Konjunktiv setzen kann (ich solle Diät halten statt dass ich Diät halten soll), darf das entsprechende ότι im Griechischen niemals fehlen.
Μου αρέσουν τα πάρτι όταν υπάρχει καλό φαγητό. Mir gefallen Partys, wenn es· gutes Essen gibt. Die Konjunktion όταν entspricht den beiden deutschen temporalen Konjunktionen wenn (Gegenwart, Zukunft, Wiederholung in der Vergangenheit) und als (einmaliges Geschehen ίn der Vergangenheit).