Χαίρομαι που σας βλέπω Ich freue mich, Sie zu sehen (dass ich Sie sehe).
Βλέπω ότι η πιατέλα είναι άδεια. Ich sehe, dass die Platte leer ist. Δεν ξέρω τι θέλω να κάνω. Ich weiß nicht, was ich machen will (was ich will, dass ich mache).
Zu beachten ist, dass που (ohne Akzent), ότι und να alle drei als Konjunktionen verwendet werden, die zwei Teile eines Satzgefüges (Neben- und Hauptsatz) verbinden, und dass sie alle drei einem deutschen „dass“ entsprechen können. Durch praktische Erfahrung hat man es bald heraus, wo man welches der drei Wörtchen benutzt. Für den Augenblick genügt es, folgendes zu wissen: θέλω und πρέπει erfordern ein να; που gebraucht man, wenn der damit eingeleitete Nebensatz die Angabe eines Grundes enthält (der Grund für mein Erfreut sein ist- dass ich Sie sehe); ότι verwendet man, wenn der damit eingeleitete Nebensatz das Objekt des Verbs vertritt (Ich sehe -dass die Platte leer ist).