Wochentage (2)

η Δευτέρα Montag (der zweite Tag der Woche) und η Κυριακή Sonntag (wörtlich: Tag des Herrn) Το Σαββατοκύριακο das Wochenende ist ein zusammengesetztes Wort aus το Σάββατο und την Κυριακή. Die vollständige Liste der Wochentage (beginnend mit Sonntag) ist wie … Weiterlesen

Uhrzeit και/παρά τέταρτο

δώδεκα και τέταρτο Viertel nach zwölf, έντεκα παρά τέταρτο Viertel vor elf (wörtlich: elf außer einem Viertel) Nach und vor werden durch και bzw. παρά ausgedrückt. Bitte immer daran denken dass im Griechischen umgekehrt wie im Deutschen immer erst die … Weiterlesen

„Betonte” Formen des Personalpronomens (2)

Wir behandeln hier nochmals betonte (lange/mehrsilbige) Formen des Personalpronomens. In einem ähnlichen Beitrag hatten wir die betonten Formen des Personalpronomens der 3. Person kennengelernt. Wir erinnern uns, dass diese betonten Formen zur Hervorhebung oder nach Präpositionen gebraucht werden. Jetzt lernen wir … Weiterlesen

Diverse „verbale“ Anwendungen

Zu beachten ist ein anderer neuer Konjunktiv: (κλείνω) θα κλείσω ich werde schließen. Die wörtliche Bedeutung dieses Verbs ist schließen oder zumachen, jedoch z. B. κλείνω τα δεκαεννιά ist ein idiomatischer Ausdruck und bedeutet ich werde neunzehn (wörtlich: ich beschließe 19 … Weiterlesen

Konjunktivformen der Verben vorn Typ 2 und 3

Wir kommen nun zu den Konjunktiv-Formen der Verben vom Typ 2 und 3, also von Verben, deren Präsens endbetont ist. Diese Verben schiebeη, wenn sie den Konjunktiv bilden, zwischen dem Präsensstamm und den normalen Präsensendungen der Verben vom Typ 1 … Weiterlesen

Bemerkenswerte Vokabeln und Wendungen (2)

Φρούτο, φρούτα Frucht, Früchte gebraucht man im Griechischen auch dort, wo wir im Deutschen den Sammelbegriff Obst verwenden. θά φάω φρούτα. Ich werde Obst essen. θέλεις φρούτα; Willst du Obst? Κάνω δίαιτα. Ich halte Diät. Wir haben hier einen weiteren … Weiterlesen

Konjunktionen – όταν

Hier sind weitere Beispiele von Konjunktionen, die zwei Teile eines Satzgefüges miteinander verbinden: Λέει ότι πρέπει να κάνω δίαιτα. Er sagt, ich solle Diät halten (dass ich Diät halten soll). Wir erinnern uns, dass ότι im Sinne des deutschen dass … Weiterlesen

Uhrzeit – και μισή

Είναι δέκα και μισή. Es ist halb elf. Anders als im Deutschen wird im Griechischen in der Bezeichnung der halben Stunde zunächst die vorhergehende volle Stunde genannt und dann και μισή wörtlich: und eine halbe hinzugefügt; μισή weist die feminine Endung … Weiterlesen

Verben (spezielle Anwendungen)

Είμαι στο σπίτι εδώ και δύο ώρες. Ich bin jetzt seit zwei Stunden im Haus. Zu beachten ist der idiomatischen Ausdruck εδώ και (δύο ώρες), der dazu dient, eine Zeitspanne zu bezeichnen, die bis zum jetzigen Augenblick νergangen ist. Man … Weiterlesen

Bemerkenswerte Vokabeln und Wendungen

Πώς τα πας με … Wie kommst du zurecht mit … ? (wörtlich: Wie gehst du mit … ? Το ποτό kann grundsätzlich jede Art von Getränk bezeichnen, bezieht sich aber oft speziell auf alkoholische Getränke, während το αναψυκτικό nur … Weiterlesen