υπάρχει – existieren

Στην κορυφή του υπάρχει μια εκκλησία. Auf seiner Kuppe steht eine Kirche. Auch in diesem Fall gebraucht das Deutsche verschiedene spezielle Verben (stehen, liegen usw.), wo das Griechische mit dem alle diese umfassenden υπάρχει für existieren auskommt. … Weiterlesen

Wir werden mit einem Taxi fahren

θα πάμε με ταξί. Wir werden mit einem Taxi fahren. Wir sehen, dass das griechische πηγαίνω, Konjunktiv πάω, sowohl dem deutschen gehen als auch Verben wie fahren (und fliegen) entspricht. Gleiches gilt für ανεβαίνω und κατεβαίνω. Im Deutschen wechseln wir … Weiterlesen

πολύς κόσμος – viele Leute, eine Menge Leute

Ο κόσμος ist insofern ein ungewöhnliches Substantiv, als es trotz seiner Singularform in der Regel eine Vielzahl von Leuten bezeichnet. Es kann jedoch auch so viel wie die (ganze) Welt bedeuten. Πολύς ist der Nominativ Singular Maskulin zu πολλοί, πολλές, … Weiterlesen

Entweder … oder

θα πάμε ή με ταξί ή με το λεωφορείο. Wir werden entweder mit einem Taxi oder mit dem Bus fahren. Wir wissen bereits, dass ή mit Akzent oder bedeutet; nun sehen wir, dass ή … ή eine Wahlmöglichkeit ausdrückt, die … Weiterlesen

Formulierung für weder … noch

Δεν είναι ούτε ψηλός ούτε χαμηλός. Er ist weder hoch noch niedrig. Zu beachten ist hier, dass ούτε … ούτε im Griechischen nach der vorangehenden Verneinung δεν gebraucht werden kann. Im Deutschen gebrauchen wir nur weder … noch, wobei das … Weiterlesen

Που als Relativpronomen

Είναι ένα τρενάκι που ανεβαίνει. Es ist ein kleiner Zug, der hinauffährt. Hier lernen wir eine weitere Verwendung des Wörtchens που kennen. Es dient hier als Relativpronomen und bezieht sich in unserem Fall auf das vorangehende Substantiv τρενάκι. Anders als … Weiterlesen

πάω να δω – ich gehe (um) zu sehen

πάω να δω ich gehe (um) zu sehen. Zu beachten ist hier, dass να mit dem Konjunktiv zum Ausdruck einer Absicht dort verwendet werden kann, wo das Deutsche einen Infinitiv oder einen Infinitiv mit zu oder um zu gebraucht. Έρχεται να … Weiterlesen

Konjunktive

Zwei weitere Konjunktive νerdienen Beachtung: ανεβαίνω, θα ανέβω ich werde hinaufgehen und κατεβαίνω, θα κατέβω ich werde hinuntergehen. Man erhält bei diesen beiden Verben den Konjunktivstamm, indem man die letzte Silbe des Präsensstammes bis auf den anlautenden Konsonanten wegstreicht. … Weiterlesen

Verben Reflexiv-Passiv

κάθομαι., έρχεται, έρχονται Wir haben χαίρομαι mit seiner reflexiv-passiven Endung bereits kennengelernt; nun haben wir hier zwei weitere häufig gebrauchte Verben mit Endungen des Reflexίv-Passiv: κάθομαι sitzen und έρχομαι kommen. Im Deutschen sind sitzen und kommen Verben wie alle anderen … Weiterlesen

Bemerkenswerte Vokabeln und Wendungen (3)

Οπωσδήποτε ist ein emphatisches Wort, das man etwa mit auf jeden Fall, sowieso oder wirklich übersetzen kann. Συμπαθητικός –ή -ό entspricht in seiner Bedeutung oft dem deutschen Wort sympathisch; es kann in anderem Zusammenhang auch so viel wie sympathetisch (seelenverbunden, … Weiterlesen