interessante Funde

ενδιαφέροντα ευρήματα interessante Funde. Die Singular-Formen ενδιαφέρον (neutral) und ενδιαφέρουσα (feminin) kennen wir schon; hier begegnet uns die Form des Neutrum Plural desselben Wortes: ενδιαφέροντα. Erinnern wir uns auch an επείγον dringend, per Eilboten; es bildet das Neutrum Plural mit: … Weiterlesen

Das relative Adverb όπου

Πρώτα πήγαμε στο μέρος όπου ήταν ο ναός του Απόλλωνα. Wir finden hier das relative Adverb όπου. Wer unsere Lektionen kennt, dem ist dieses Verbindungswort schon in unserer Lektion 22 begegnet: όπου υπάρχει wo … steht/sich befindet. Wir erinnern uns … Weiterlesen

verschiedene Verben (17)

(a) Plusquamperfekt: Wir treffen jetzt auf ein neues Tempus: είχαν διαλέξει sie hatten ausgewählt. Es wird gebildet aus dem Vergangenheitstempus von έχω und dem unveränderlichen Bestandteil, der mit der 3. Person Singular des Konjunktivs identisch ist und bei der Bildung … Weiterlesen

Landeskundliche Erläuterungen (13)

(a) Die Flokati ist ein aus Schafwolle gefertigter, langhaariger Hirtenteppich, der in Griechenland sehr beliebt ist. Früher wurden solche Teppiche in den Dörfern in Handarbeit hergestellt, jetzt fast ausschließlich in Fabriken, auch wenn sie dann in Dörfern an Touristen verkauft … Weiterlesen

Vokabeln und Wendungen (21)

(a) Der Ausdruck εκτός αν, wörtlich: auβer wenn, kann im Deutschen auch mit es sei denn wiedergegeben werden. (b) Ίσα ίσα im Gegenteil ist ein gebräuchlicher Ausdruck, den ein Sprecher benutzt, wenn er ausdrücken will, dass er das genaue Gegenteil von … Weiterlesen

Ich werde dem Hausdiener sagen

θα πω του μικρού ich werde dem Hausdiener sagen Beachten wir hier, dass das indirekte Objekt (Dativobjekt) im Griechischen durch den Genitiv, wie im vorliegenden Fall, oder durch σε mit dem Akkusativ ausgedrückt werden kann: θα πω στο μικρού. Die … Weiterlesen

halb vier

τρεισήμισι halb vier, τεσσερισήμισι halb fünf Erinnern wir uns bitte, dass es neben diesen zusammengesetzten Wörtern noch eine andere Möglichkeit gibt, die halbe Stunde auszudrücken, indem man και μισή zur Angabe der vergangenen vollen Stunde hinzufügt. Achten wir aber darauf, … Weiterlesen

Bis du zu einer Apotheke kommst

ώσπου να συναντήσεις ένα φαρμακείο bis du zu einer Apotheke kommst. Wir sind bisher den Präpositionen μέχρι und ώς begegnet, die im Deutschen mit bis wiedergegeben werden: μέχρι το βράδυ bis zum Abend. Dagegen handelt es sich bei ώσπου να, ebenfalls … Weiterlesen

Wem gehören sie?

Ποιανής είναι; Wem gehören sie? (wörtlich: Wessen sind sie?) Erinnern wir uns bitte an τίνος wessen, dass für alle drei Geschlechter dieselbe Form aufweist; ποιανής bedeutet dasselbe, die Form gilt aber nur in Bezug auf ein Femininum. Wenn sich das … Weiterlesen

Komparative (2)

(a) Ο Όλυμπος είναι πιο ψηλός. Είναι το ψηλότερο βουνό της Ελλάδας. Der Olymp ist höher. Er ist der höchste Berg Griechenlands. Hier haben wir sowohl die zusammengesetzte Form des Komparativs und Superlativs νοη ψηλός –ή –ό als auch die … Weiterlesen