(a) Περισσεύει bedeutet es ist übrig. Der Kellner (in unserer Lektion) ist nicht sicher, ob er nicht sämtliche Speisekarten schon an die übrigen Gäste verteilt hat.
(b) Beachten wir bitte die Aussage: Πώς μας θυμήθηκες; damit ist gemeint: Wie kommt es, dass du dich an mich (nicht an uns) erinnert hast?
(c) Ορίστε hört man im Griechischen nicht nur häufig vom Kellner, wenn er die Bestellung aufnehmen möchte sondern auch sehr oft, wenn man den Telefonhörer aufnimmt.
(d) Φίλε ist sehr familiär. Man gebraucht es normalerweise gegenüber Personen, mit denen man sehr eng befreundet ist, oder aber gegenüber einem Fremden, wenn man eine geringschätzige bis grobe Anrede verwenden möchte. Hier in der Diskothek ist es von Andreas gegenüber dem Ober nicht geringschätzig gemeint, sondern passt in die lässig-lockere Gesamtatmosphäre. Als Gast im Lande sollte man aber diesen Ausdruck eher meiden, solange man die Situation nicht aus dem Bauchgefühl heraus beurteilen kann.