Πες μου sag mir Hier ist zu beachten, dass Pronominalobjekte auf einen Imperativ unmittelbar folgen. Wir erinnern uns jedoch, dass bei Aussagen und Fragen die Pronominalobjekte unmittelbar vor dem Verb stehen. Vergleichen wir: θα μου πεις. Du wirst mir sagen. Δε θα μου πεις. Du wirst mir nicht sagen. Πες μου. Sag mir.
πότε φεύγεις; Wann fährst du weg? Sorgfältig zu unterscheiden sind die beiden Begriffe πότε wann
und ποτέ (auf der zweiten Silbe betont) jemals, niemals. Πότε θα έρθεις; Wann kommst du? Δεν πίνω ποτέ. Ich trinke nie. Auch bei ποτέ ergibt sich aus dem Zusammenhang ob es die Bedeutung von jemals oder niemals annimmt.
τόσο πολύ so lange, so viel. Τόσο ist das adverbiell gebrauchte Neutrum des Adjektivs τόσος –η –ο; es dient hier dazu, einen besonderen Intensitätsgrad des folgenden Adjektivs auszudrücken.
Δεν πεινάω καθόλου. Ich habe überhaupt keinen Hunger (wörtlich eher: mich hungert überhaupt nicht). Καθόλου dient dazu, eine Negation zu verstärken; es wird häufig gebraucht und entspricht dem deutschen überhaupt.
Η κίνηση Bewegung, Verkehr ist ein weiteres feminines Substantiv des altertümlichen Typs und bildet den Plural οι κινήσεις. Es bedeutet ursprünglich Bewegung, wird aber auch sehr oft gebraucht, um eine Vielzahl von Menschen in Bewegung oder den Straßenverkehr zu bezeichnen: φοβερή κίνηση schrecklicher Verkehr.
Wir sind περνάω in der Bedeutung vorbeigehen bereits hier begegnet. Zu beachten ist, dass Πώς περνάς; oft in der Bedeutung Wie bringst du deine Zeit zu? Wie geht es dir? verwendet wird.
Wir kennen den Begriff διαβάζω lesen oder studieren? Ebenso kann auch das Substantiv το διάβασμα Lektüre, Lesen oder Studium, Studieren bedeuten.
Das Adjektiv μέτριος –α –ο mittel wird oft verwendet, wenn man einen griechischen Kaffee bestellt. Es bedeutet, dass der Kaffee weder besonders stark noch besonders schwach, weder süß noch bitter sein soll. Insgesamt gibt es etwa 50 verschiedene Arten, einen griechischen Kaffee zuzubereiten und diese Zubereitungsarten zu benennen; von ihnen kommen drei bis vier sehr häufig bei Bestellungen im Kafenion vor, die häufigste vielleicht wird durch μέτριος bezeichnet.
Der idiomatische Ausdruck τα καταφέρνω bedeutet etwa ich schaffe es, ich komme damit zurecht. Das τα bezieht sich dabei auf die Dinge, die geschafft werden, und entspricht in diesem Falle dem unbestimmten deutschen es.
Wir kennen das Verb ενδιαφέρομαι sich interessieren in seiner reflexiv passiven Form. Es gibt davon auch eine aktive Form, z. B. mit μ‘ ενδιαφέρει es interessiert mich.
Wir wissen bereits, dass μετά adverbiell in der Bedeutung danach gebraucht werden kann. Man kann μετά aber auch als Präposition, z. B. in der Aussage: μετά το μεσημεριανό nach dem Mittagessen gebrauchen.
Κοίταξε να δεις, wörtlich: Schau, dass du siehst, ist eine oft gebrauchte Eingangsphrase, auf die in vielen Fällen dann eine Erklärung folgt. Im Deutschen entspricht dem etwa Schau, das ist so oder Sieh mal.