Das Wörtchen που ohne Akzent wird häufig als Verbindungswort zwischen Nebensatz und Hauptsatz verwendet.
στο διαμέρισμα που έχει ξεχωριστή είσοδο in der Wohnung, die einen separaten Eingang hat, μερικά κομμάτια που αρέσουν του πατέρα einige Stücke, die der Vater besonders gerne mag, από τις λίγες μονοκατοικίες που υπάρχουν eines der wenigen Einfamilienhäuser, die es gibt.
In diesen Beispielen entspricht που einem Relativpronomen, das sich auf ein Substantiv zurückbezieht (siehe auch hier).
τώρα που καθόμαστε μαζί τους jetzt, wo wir bei ihnen wohnen. Hier entspricht που im Deutschen der Konjunktion wo im Sinne von da.
Ein weiteres neues Verbindungswort lernen wir kennen mit: όπου z. B. όπου υπάρχει wo … steht. Wir erinnern uns daran, dass πού (mit Akzent) als Fragewort dem deutschen wo? entspricht. Πού είναι; Wo ist es? Das Wörtchen όπου ist nun die relative Entsprechung zu dem direkten Fragewort πού.