Wir können unsere Kenntnis der Formen des indirekten Objekts vom Personalpronomen jetzt vervollständigen. (Vergleiche auch „Indirekte Objekte von Personalpronomen“)
Singular | Plural | ||
μου μιλάει | er/sie/es spricht mit mir | μας μιλάει | er/sie/es spricht mit uns |
σου μιλάει | er/sie/es spricht mit dir | σας μιλάει | er/sie/es spricht mit euch/Ihnen |
του μιλάει | er/sie/es spricht mit ihm | ||
της μιλάει | er/sie/ es spricht mit ihr | τους μιλάει | er/sie/es spricht mit ihnen |
In der 3. Person ist es ganz ähnlich wie im Deutschen: του kann, wie ihm (Dativ von er und es), maskulin oder neutral sein, während τους als indirektes Objekt für alle drei Geschlechter gilt, genau wie ihnen.
Wir hatten das direkte oder Akkusativ-Objekt με in der Aussage με συγχωρείτε entschuldigen Sie (mich) schon in diesem Beitrag behandelt.
Hier begegnen uns nun einige weitere Formen direkter Objekte des Personalpronomens: σε περιμένω ich erwarte dich/warte auf dich, τον λένε man nennt ihn, er heiβt und τους βλέπεις du siehst sie, siehst du sie? (Akkusativ Plural).
Zu beachten ist, dass alle Objektsformen des Personalpronomens νοr dem Prädikat (Verb) stehen. Erfreulich ist, dass τον und τους dieselbe Form wie der maskuline Akkusativ des bestimmten Artikels haben. Man muss aber beachten, dass τους außerdem auch die Funktion des indirekten Objekts hat, also unserem sie (Akkusativ Plural nur maskulin) und ihnen (m./f./n.) entspricht.